A directive to perform the indicated passage of a composition with energy, fire, and passion
A directive to perform the indicated passage of a composition with energy, fire, and passion
fire 'Fuoco' = fire, a combination of force and speed. Both from Italian, meaning pretty well the same, one composer may use one, another the other.
fire fireplace fuoco m (plural fuoche) fire. fireplace, hearth.
in a fiery manner con fuoco. / (kɒn fuːˈəʊkəʊ) / adjective, adverb. music (to be performed) in a fiery manner.
with great vigor and speed (used as a musical direction) [‹ It: lit., with fire] Word List. 'Musical expressions and tempo instructions' 'Karloff'
My Italian Word of the Week - Fuoco.
Pronounce.com fuoco fuoco do We have the correct pronunciation of your name.
Italian: from fuoco 'fire' or alternatively from Latin focus 'hearth fireplace' possibly applied as a metonymic occupational name for someone employed to light and maintain a fire or someone who had the task of counting domestic hearths.
with passion and energy In music, allegro con fuoco indicates that something should be performed at a quick pace and with passion and energy.
My Italian Word of the Week - Fuoco.
cheerful with fire In music, allegro con fuoco indicates that something should be performed at a quick pace and with passion and energy. In Italian, the phrase literally translates to 'cheerful with fire', but a more appropriate translation would simply be 'passionately'.
Italian: from fuoco 'fire' or alternatively from Latin focus 'hearth fireplace' possibly applied as a metonymic occupational name for someone employed to light and maintain a fire or someone who had the task of counting domestic hearths.
with passion and energy In music, allegro con fuoco indicates that something should be performed at a quick pace and with passion and energy.
Leave a Reply